-
1 après nous le déluge!
après nous le déluge!na ons de zondvloed!, wie dan leeft die dan zorgt -
2 Après nous, le déluge.
Après nous, le déluge.Po nás ať přijde potopa! -
3 après nous le déluge
предл.общ. после меня, после нас хоть потоп, хоть трава не растиФранцузско-русский универсальный словарь > après nous le déluge
-
4 après moi le déluge!
(après moi [или nous] le déluge!)после меня (или нас) хоть потоп! (слова, приписываемые, согласно различным версиям, госпоже де Помпадур, госпоже Дюбарри или Людовику XV)Il commanda même un autre verre d'Armagnac, puis un autre encore. Après nous le déluge, se dit-il. Après nous la déportation en Pologne, le débarquement américain ou une bombe de cent kilos sur le coin de la tronche. (J.-L. Curtis, Les Forêts de la nuit.) — Жерар даже заказал второй стакан арманьяка, а потом и третий. - После нас хоть потоп, - думал он. После - высылка в Польшу, высадка американцев во Франции или удар стокилограммовой бомбы по башке.
Dictionnaire français-russe des idiomes > après moi le déluge!
-
5 déluge
déluge [deeluuzĵ]〈m.〉♦voorbeelden:après nous le déluge! • na ons de zondvloed!, wie dan leeft die dan zorgtm1) zondvloed2) stortvloed -
6 nous
pron -
7 déluge
nm.1. toshqin, suv bosish, sel olish; depuis le déluge qadim zamonlardan buyon, azaldan beri; remonter au déluge uzoqdan boshlamoq; après moi, après nous le déluge mendan, bizdan keyin dunyoni suv bosmaydimi, nima bo‘lsa bo‘laversin2. fig. oqim, oqib, yog‘ilib kelish, toshqin, sel; déluge d'injures so‘kishlar, haqoratlar seli, oqimi. -
8 déluge
-
9 after us the deluge
после нас хоть потоп [этим. фр. après nous le déluge; слова приписываются Людовику XV или его фаворитке маркизе де Помпадур]Even though Louis XV did not says ‘After us the deluge,’ he probably knew what was coming better than most people. (R. Aldington, ‘The Duke’, ch. 2) — Хотя Людовик XV и не говорил "после нас хоть потоп", он, вероятно, знал лучше всех других, что надвигается.
-
10 потоп
м.déluge mвсеми́рный пото́п — déluge universel
по́сле нас хоть пото́п! — après nous le déluge!
* * *n1) gener. déluge2) colloq. inondation -
11 потоп
-
12 после меня
part.gener. après moi le déluge, après nous le déluge -
13 после нас хоть потоп
part.gener. après moi le déluge, après nous le délugeDictionnaire russe-français universel > после нас хоть потоп
-
14 хоть трава не расти
part.gener. après moi le déluge, après nous le déluge -
15 zondvloed
♦voorbeelden:na ons de zondvloed! • après nous le déluge! -
16 Corruptio optimi pessima
"Падение доброго - самое злое падение", самое худшее падение - падение честнейшего.Надо иметь бесстыдство людей, для коих служит поводом поговорка "après nous le déluge" [ После нас хоть потоп (фр.) - авт. ], чтобы еще и теперь стоять за какое бы то ни было Укоренившееся лицемерие, в какой бы то ни было форме. Во всякой форме оно ведет к одному: к деморализации. - Corruptio optimi pessima. (Н. С. Лесков, Архиерейские объезды.)Corruptio optimi pessima. - Наведены были справки в конгрегации Пропаганды, от которой Лигарид некогда зависел, в качестве миссионера на Востоке. Добытые таким путем сведения выявляют его личность и особенно освещают еще мало известную его жизнь до приезда в Россию. (П. Пирлинг, Паисий Лигарид.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Corruptio optimi pessima
-
17 После нас хоть потоп
цитируется также по-французски: Après nous le dèluge! ( приписывается Людовику XV или же его фаворитке маркизе Помпадур) Nach uns die Sintflut!, d. h. wir leben flott, nach uns geschehe, was da will!; ↑ franz. (die Worte werden Ludwig XV. oder seiner Mätresse Marquise de Pompadour zugeschrieben).Русско-немецкий словарь крылатых слов > После нас хоть потоп
-
18 na ons de zondvloed!
na ons de zondvloed!après nous le déluge! -
19 Po nás ať přijde potopa!
Po nás ať přijde potopa!Après nous, le déluge.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Po nás ať přijde potopa!
-
20 tijd
♦voorbeelden:het grootste deel van zijn tijd doorbrengen met • passer le plus clair de son temps àhij heeft er tijd en geld voor over • il a du temps et de l'argent à y consacrerin een jaar tijd • en un anhet is een kwestie van tijd • c'est une question de tempsin een paar minuten tijd • en l'espace de quelques minutesu heeft een week de tijd om • vous avez une semaine pourbinnen afzienbare tijd • sous peude eerste tijd • les premiers tempseen flinke tijd • un bon bout de tempste gelegener, rechter tijd • en temps opportungeruime tijd • assez longtempswaar is de goede oude tijd gebleven? • où sont les neiges d'antan?een goede tijd maken • réaliser un bon tempsde goeie, ouwe tijd • le bon vieux tempsdat is al een hele tijd geleden • ça fait tout un tempsde hele tijd • tout le tempseen hele tijd geleden • il y a bien longtempshet is hoog tijd om • il est (grand) temps de 〈+ onbepaalde wijs〉; il est (grand) temps que 〈+ aanvoegende wijs〉in korte tijd • en peu de tempseen korte tijd duren • durer peu de tempsna kortere of langere tijd • tôt ou tardde laatste tijd • ces derniers tempsde meeste tijd • les trois-quarts du tempshij heeft een moeilijke tijd gehad • il a eu une période difficilevorig jaar om dezelfde tijd • l'année dernière à pareille époquevoor onbeperkte tijd • pour une durée illimitéeonvoltooid verleden tijd • imparfaitonvoltooid tegenwoordig toekomende tijd • futur simpleonvoltooid verleden toekomende tijd • futur du passéde oude tijd • les temps anciensde tijd is rijp • la poire est mûrehet zijn slechte tijden • les temps sont difficileseen stille tijd • une période creusedat is allemaal verleden tijd! • tout ça, c'est du passé!de vrije tijd • le temps librein vroegere tijden • au temps jadiswaar blijft de tijd? • où passe le temps?niemand weet wat de tijd ons brengen zal • personne ne sait ce que l'avenir nous réservehet zal mijn tijd wel duren! • après moi le déluge!de tijd gaat snel • le temps filede tijd gaat nu in! • top, chrono!zijn tijd goed gebruiken • faire un bon emploi de son tempszijn (beste) tijd gehad hebben • avoir fait son tempsiemand de tijd gunnen • donner du temps à qn.zich de tijd niet gunnen (om) • ne pas prendre le temps (de)wij hebben de tijd aan ons • nous avons tout le temps (devant nous)geen tijd hebben om … • n'avoir pas le temps de …tijd te over hebben • avoir du temps en troptijd genoeg hebben • avoir assez de tempsde tijd hebben • avoir le tempswe hebben onze familie een tijd niet gezien • il y a longtemps que nous n'avons pas vu notre famillede tijd aan zichzelf hebben • avoir du temps devant soidat heeft nog de tijd • cela ne presse pasdat heeft tijd tot morgen • cela peut attendre demainhet is er de tijd niet naar om te • ce n'est pas le moment deiemand geen tijd laten • presser qn.dat moet (zijn) tijd hebben • cela demande du tempsde tijd nemen voor iets • prendre le temps pour qc.tijd rekken • chercher à gagner du tempsveel tijd steken in iets • consacrer beaucoup de temps à qc.de tijd valt mij te lang • le temps me durezijn tijd verdoen • glanderde tijd verdrijven • faire passer le tempszijn tijd verpraten • perdre son temps à bavarderde tijd voor iets vinden • trouver le temps de faire qc.binnen de voorgeschreven tijd • dans les délais prescritszijn tijd met lezen vullen • passer son temps à lireeindelijk! het werd tijd • ce n'est pas trop tôttijd winnen • gagner du tempsde tijden zijn veranderd • les temps ont changémijn tijd zit erop • j'ai fait mon tempsbij de tijd zijn • ne pas être né d'hierhet heeft in tijden niet zo geregend • il y a bien longtemps qu'il n'a pas plu ainsiin geen tijden heb ik hem gezien • il y a un siècle que je ne l'ai pas vuin tijden van oorlog • en temps de guerremet de tijd • avec le tempsmet zijn tijd meegaan • vivre avec son tempstijd om te eten • l'heure de mangerdat komt juist op tijd • cela tombe bienik kon op tijd remmen • j'ai pu freiner à tempswe hebben de trein net op tijd gehaald • nous avons attrapé le train de justessealles op zijn tijd • il y a un moment pour chaque chosete allen tijde • à tout momentte zijner tijd • en temps voulutegen die tijd zullen we wel zien • d'ici-là, on verra bienten tijde van • à l'époque deten tijde van Napoleon • au temps de Napoléonterzelfder tijd • en même tempsuit de tijd raken • passer de modeuit de tijd • démodévan tijd tot tijd • de temps en tempseen kind van zijn tijd zijn • être (un enfant) de son époquein minder dan geen tijd • en moins de deuxeen tijdje • un moment〈 spreekwoord〉 de tijd zal het leren • qui vivra, verra〈 spreekwoord〉 tijd is geld • le temps, c'est de l'argent〈 spreekwoord〉 andere tijden, andere zeden • autres temps, autres moeursde plaatselijke tijd • l'heure localeheeft u de tijd? • avez-vous l'heure?het is tijd • c'est l'heurede tijd vergeten • oublier l'heureom de hoeveel tijd komt de bus langs? • tous les combien passe le car?bij tijd en wijle • de temps en tempsmorgen om deze tijd • demain à la même heurehij is altijd op tijd • il est toujours à l'heurehet wordt tijd voor school • c'est l'heure d'aller à l'écolede slappe tijd • la saison mortehet wordt mijn tijd • il faut que je partein de tijd van de oogst • à l'époque des moissons
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Apres nous le deluge — Après nous le déluge Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Après nous, le déluge !, compagnie de théâtre parisienne Après nous le déluge, film américain (1933) Après nous le déluge ? … Wikipédia en Français
Après Nous Le Déluge — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Après nous, le déluge !, compagnie de théâtre parisienne Après nous le déluge, film américain (1933) Après nous le déluge ?, ouvrage de Jean… … Wikipédia en Français
Après nous le déluge — (franz., »nach uns [komme] die Sündflut!«), Wahlspruch verbrecherisch sorgloser Genußmenschen, wird der Frau v. Pompadour zugeschrieben, ist jedoch ein nur modernisiertes Wort eines alten griechischen Dichters, das von Cicero (»De finibus«. III,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Après nous le déluge — (frz., spr. aprä nu lĕ delühsch ), »Nach uns die Sintflut«, d.h. nach unserm Tode komme, was da wolle (angeblicher Ausspruch der Marquise von Pompadour nach der Niederlage von Roßbach) … Kleines Konversations-Lexikon
après nous le déluge — [a prɛnu ləde lyːʒ; französisch »nach uns die Sintflut«], angeblich Ausspruch der Marquise de Pompadour angesichts der Niederlage Ludwigs XV. bei Roßbach (5. 11. 1757) im Siebenjährigen Krieg … Universal-Lexikon
Après nous le déluge! — Nach mir die Sintflut! … Universal-Lexikon
Après nous le déluge — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Après nous le déluge peut faire référence à: Après nous le déluge, film américain de 1933 Après nous le déluge ?, ouvrage de Jean Marie Pelt et… … Wikipédia en Français
Après nous le déluge (film américain) — Après nous le déluge (film, 1933) Après nous le déluge (Today we live) est un film américain réalisé par Howard Hawks, sorti en 1933. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Après nous le déluge (film, 1933) — Après nous le déluge Données clés Titre original Today we live … Wikipédia en Français
après nous le déluge — après nous le dé|luge [...nu lə de ly:ʒ] <fr. ; »nach uns die Sintflut!«; angeblicher Ausspruch der Marquise von Pompadour nach der verlorenen Schlacht bei Roßbach 1757> nach mir die Sintflut!; für mich ist nur mein heutiges Wohlergehen… … Das große Fremdwörterbuch
après nous le déluge — foreign term see après moi le déluge … New Collegiate Dictionary